![]() |
|
Обсуждение товаров и услуг Обсуждение товаров и услуг, торговых марок, продукции, качества сервиса, в т.ч. коммунального, прав потребителя и т.п. |
![]() |
|
Опции темы |
![]() |
#1 |
Местный
Регистрация: 10.08.2021
Сообщений: 6,652
|
![]()
Выбор типа письменного перевода зависит от целей и требований к тексту. Пословный перевод может использоваться для создания основы, с которой затем будет работать переводчик. Дословный перевод помогает сохранить контекстуальное значение, но может нарушать нормы языка. А вот художественный перевод позволяет передать не только смысл, но и эмоциональное воздействие, что особенно важно при переводе литературных произведений. Узнать больше: https://www.epochtimes.com.ua/ru/pol...revodov-135371 .
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Пользователь
Регистрация: 03.03.2019
Сообщений: 90
|
![]()
Обратилась в бюро переводов Одесса за техническим переводом, и результат превзошёл все ожидания. Специалисты отлично владеют терминологией, текст сохранил смысл и структуру. Документы были готовы даже раньше срока, что приятно удивило. Очень удобно, что можно заказать как письменный перевод, так и устный для мероприятий. Цены адекватные, а качество на высоте. Однозначно рекомендую это бюро!
|
![]() |
![]() |
![]() |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|